
پایان نامه ویرایش متون برنامه ای در رسانة ملّی (صدا و سیما)
فرمت فایل دانلودی: .docxفرمت فایل اصلی: docx
تعداد صفحات: 177
پایان نامه ویرایش متون برنامه ای در رسانة ملّی (صدا و سیما)
نوع فایل: World و قابل ویرایش
تعداد صفحات : 177 صفحه
چکیده
رسانه های صوتی و تصویری به علّت فراگیری و مخاطب محوری همه روزه با تعداد کثیری از مردم در ارتباط است تا جایی که رشد و توسعه فن آوری های نوینی چون اینترنت نتوانسته است جایگاه آنها را تضعیف کند. مردم در اقصی نقاط جهان همه روزه با رخدادهایی آشنا می شوند که گاهی ده ها ساعت جغرافیایی(با هواپیما) از آنها فاصله دارند. روزنامه ها، اینترنت، کتاب ها و نشریات مختلف هرکدام سهمی در این اطلاع رسانی ایفا می کنند اما بخش عمده این وظیفه را رادیو – تلویزیون به دوش می کشند. با وجود این دیگر نقش و اهمیت اطلاع رسانی با امواج رادیو- تلویزیونی برکسی پوشیده نیست. با گسترش علوم روز در میان جوامع و وارد ساختن دستاوردهای محققان از اقصی نقاط جهان، واژگان و عبارتهایی وارد زبان می شود که معادل سازی برای آنها نیازمند دقّت نظر و تحقیق در پیشینه ی زبان است. زبان معیار در رسانه ویژگیهای خاصّ خود را دارد، چراکه از سویی وظیفه پاسداشت زبان فارسی را به دوش می کشد و از سوی دیگر با مخاطبانی هم عصر مواجه است که زبان ساده و سلیس را از رسانه مطالبه می کنند. حرکت در میان این دو جریان کاری بزرگ و ارزنده است بدین معنا که در این ارتباط هم ادبیات ملی کشور از آفات مصون بماند و هم به روز باشد و ارتباط را آسان و در عین حال گیرا و تأثیرگذار نماید.
روش کار نگارنده در تدوین این رساله، بهره گیری از مشاهدات عینی و تجزیه و تحلیل اشکالات ویرایشی در حوزه رسانه بوده است لذا یافته های تحقیق برای فعالان عرصه اطلاع رسانی جنبه کاربردی دارد. بررسی ویژگیهای ویراستار، عوامل عدول از زبان معیار در رسانه ملّی، مهم ترین اشکالات دستوری در زبان رسانه، ویرایش متون نظم، دستور خط فارسی و نقطه گذاری و نشانه گذاری متون مکتوب از جمله نتایج مهم این پژوهش است.
واژگان کلیدی: زبان معیار ، نقطه گذاری ، ویراستار ، ویرایش ، صدا و سیما ، زبان رسانه
فهرست مطالب
مقدمه 1
فصل اول: کلیات تحقیق
۱-۱-بیان مسئله 7
۱-۱-۱- انواع ویرایش: 8
۱-۱-۱-۱-نمونه خوانی 9
۱-۱-۱-۲-نسخه پردازی 9
۱-۱-۱-۳-ویرایش محتوایی 9
۱-۱-۱-۴-ویرایش تخصّصی 9
۱-۱-۱-۵-ویرایش زبانی 9
۱-۲- اهمّیّت تحقیق 10
۱-۳- اهداف تحقیق 11
۱-۴- پرسشهای تحقیق 12
۱-۵- فرضیّات تحقیق 12
فصل دوم: مروری بر تحقیقات انجام شده
۲-۱- پیشینة تحقیق 15
فصل سوم: روش تحقیق
۳-۱- روش تحقیق 18
۳-۲- ابزار گردآوری مطالب 19
۳-۳- نحوة تجزیه و تحلیل 19
فصل چهارم: یافته های تحقیق و تجزیه و تحلیل آنها
۴ -۱- خصوصیّات و ویژگیهای ویراستار 22
۴-۱-۱- انتقادپذیری 22
۴-۱-۲-عملکرد حرفه ای 23
۴-۱-۳- تعامل و همفکری با نویسنده 23
۴-۱-۴- احترام گذاشتن به نویسنده 24
۴-۱-۵- انعطاف پذیری 25
۴-۱-۶- علاقه به مطالعه 25
۴-۱-۷- قدرت نویسندگی 27
۴-۱-۸- دانش ادبی و دسترسی به منابع موردنیاز 27
۴-۱-۸-۱- اشکالات ویرایشی مرتبط با زبان عربی 29
۴-۱-۸-۲- واج نویسی 33
۴-۱-۹- شناخت سبک نویسنده 33
۴-۲- برخی عوامل عدول از زبان معیار در رسانة ملی 36
۴-۲-۱- ورود عناصر زبانی متروک، منسوخ یا مهجور 36
۴-۲-۲- اصرار بر سره نویسی 38
۴-۲-۳- القای فضل و دانش به مخاطبان 39
۴-۲-۴- بی توجّهی به بارِ عاطفیِ کلمات 42
۴-۲-۵- گفتار به شیوة قدما 42
۴-۲-۵-۱- نمونه های تبدیل واج در زبان فارسی 47
۴-۲-۶- بی توجّهی به ضرورت های رسانة همراه 50
۴-۲-۷- ورود صنایع و ظرایف ادبی در زبان رسانه 53
۴-۲-۸- اطناب مملّ و ایجاز مخلّ 58
۴-۲-۹- تنافر حروف و کلمات، ضعف تألیف و تعقید، کثرت تکرار و تتابع اضافات 60
۴-۲-۱۰- برخی اشکالات ویرایشی که منطق درستی ندارند 63
۴-۲-۱۱- نبود صحّت و دقّت در اطلاع رسانی 67
۴-۲-۱۱-۱- آمار و ارقام 68
۴-۲-۱۲- حشو 69
۴-۲-۱۲-۱- شبیهِ … می مونه 71
۴-۲-۱۲-۲- جملاتِ استدراکیه 71
۴-۲-۱۳- شکسته نویسی 72
۴-۲-۱۴- ترجمة غیراصولی 75
۴-۲-۱۴-۱- گرته برداری 79
۴-۲-۱۵- بیان متکلّفانه 81
۴-۲-۱۶- پیام رسانی مستقیم 84
۴-۲-۱۷- بی توجّهی به اصل بهگزینی واژه 85
۴-۳- اشکالاتِ ویرایشیِ مربوط به دستور زبان فارسی 94
۴-۳-۱- «را»ی مفعولی 94
۴-۳-۲- وجه وصفی 99
۴-۳-۲-۱- شرایط به کارگیریِ وجهِ وصفی 99
۴-۳-۳- به کار بردن صیغة فعلی ناتمام 100
۴-۳-۴- ساخت قید های تنوین دار به سیاق عربی 102
۴-۳-۵- صیغة مجهول 103
۴-۳-۶- اشکالِ نگارشی مربوط به اسمهایِ مصدر مختوم به «ها»ی بیان حرکت 106
۴-۳-۷- تغییر وجه فعل 107
۴-۳-۸- جداسازی فعل مرکّب 107
۴-۳-۹- قرارگرفتنِ دو فـعل درکنـار هـم 109
۴-۳-۱۰- به کارگیری فعل ماضی به جای مضارع و بالعکس 109
۴-۳-۱۱- قرار گرفتن دو علامت نفی در یک جمله 110
۴-۳-۱۲- حذف بدون قرینه 110
۴-۳-۱۳- به کارگیریِ حرف اضافة نادرست 112
۴-۳-۱۴- حرف اضافة مضاعف 115
۴-۴- ویراستاری متونِ نظم 116
۴-۴-۱- منابع اینترنتی شعر 125
۴-۴-۲- اشعار موقوف المعانی 130
۴-۴-۳- جایگاه علائم نگارشی در شعر 131
۴-۵- دستور خطّ فارسی 134
۴-۵-۱- املای بعضی واژه ها و پیشوندها و پسوندها 139
۴-۵-۲- املای کلمات مرکّب 143
۴-۶- نشانه گذاری متون مکتوب 145
۴-۶-۱- ویرگول (،) 146
۴-۶-۲- نقطه(.) 149
۴-۶-۳- نقطه ویرگول(؛) 149
۴-۶-۴- دونقطه (:) 150
۴-۶-۵- گیومه / نشانة نقل قول( «…» یا "…" و ’…‘ ) 151
۴-۶-۶- نشانة پرسشی(؟) 152
۴-۶-۷- نشانة تعجب(!) 152
۴-۶-۸- نشانة تعلیق(…) 153
۴-۶-۹- قلّاب[ ] 153
۴-۶-۱۰- خطّ مورّب(/) 154
۴-۶-۱۱- خط (-) 154
۴-۶-۱۲- پرانتز ( ) 155
فصل پنجم:نتیجه گیری
۵-۱- نتیجه گیری 157
منابع و مآخذ 159